SUITZAKO ETXEA (Atzerri Arazoetarako Departamentu Federalak aurkezten du)

«Heidi Suitzako neska ospetsuena da. Irakurle belaunaldiak liluratu zituen bere bizitzarako maitasunarekin, bere independentziarekin eta askatasun egarriarekin. Eleberria 70 hizkuntzatara itzuli zen eta 15 zinemarako moldaketa baino gehiago inspiratu zituen. Denok ezagutzen dugu Heidi. Baina ba al zenekien Japonia Heidiren mundu osoan ospearen erdigunea zela? Eta Heidiren patuak suitzar emigranteen historia islatzen duela XIX. Hona hemen ziur ez zenekiela beste gauza batzuk...

Heidi Suitzako umezurtz txiki baten istorio hunkigarria da, bere paradisu alpinoan zoriontasuna aurkitzen duena eta bere bihotz noblearekin eta balio moral handiekin ingurukoak eraldatzen dituena. Eleberriaren lehen liburukia 1880an argitaratu zen eta berehala arrakasta izan zuen Suitza eta Alemaniako irakurleen artean. Johanna Spyri egileak (1827–1901) bigarren liburukia argitaratu zuen urtebete geroago, eta eleberria frantsesera, ingelesera eta beste hainbat hizkuntzatara itzuli zen gero. 1920ko japonierazko itzulpen batek Heidiren debozio japoniarrari hasiera eman zion. Gero, 1974an, anime serie batek mundu osoko umeei ezagutarazi zien. 1880az geroztik argitaratutako hainbat zinema-egokitzapen eta eleberri seriatuek hainbat askatasun maila hartu dituzte argumentuarekin. Hala ere, Heidik mundu osoan ezaguna den Suitzako figura enblematiko bat izaten jarraitu zuen eta bere istorioak Suitzan XIX .